Meine Leistungen

Sprachdienstleistungen Deutsch – Französisch

Als professionelle, qualitätsbewusste Fachübersetzerin übersetze ich ausschließlich in meine Muttersprache Französisch. 

Übersetzung von technischen Dokumenten

Zum Beispiel:

Handbücher, Bedienungs-, Montage-, Wartungsanleitungen, Bedienoberflächen, Datenblätter etc. 

Übersetzung von Marketingtexten 

Präsentationen, Werbebroschüren, Pressemitteilungen, Fachartikel, Webcontent etc. 

Lektorat von bereits erstellten Übersetzungen 

Abgleich von Quell- und Zieltext, Prüfung der Fachterminologie, stilistische Änderungen, Grammatik- und Rechtschreibprüfung 

MTPE (Machine Translation + Post-Editing) 

Nachbearbeitung von maschinell erstellten Rohübersetzungen, Fehlerkorrektur, Sicherung der Verwendung korrekter Fachterminologie, Stilanpassungen. Nur wenige Texte können mittels MTPE verarbeitet werden. 

Meine Fachgebiete

  • Maschinen- und Anlagenbau
  • Kfz-Technik und Automobilindustrie
  • Haustechnik und -automation
  • Elektrik- und Elektronikindustrie
  • Schienenfahrzeugtechnik
  • Telekommunikationstechnik
  • Software


Auch kann ich Ihre allgemeinsprachlichen Texte oder Texte, die meinen persönlichen Interessen (Kunst und Kultur, Kochen, Reisen) entsprechen, übersetzen. Fragen Sie mich einfach an!

CAT-Tools* 

Eigene Lizenzen: 

  • Trados Studio 2022, Multiterm 2022
  • Transit NXT, Termstar NXT
  • across ATE Premium v8


 ELM-Lizenz: 

  • MemoQ 


 Andere CAT-Tools auf Anfrage.



* Was sind CAT-Tools? 

CAT ist die Abkürzung von „computer-assisted translation“, also computerunterstützte Übersetzung. Solche Systeme ersetzen Humanübersetzer:innen nicht, sondern unterstützen sie mittels Terminologiedatenbanken (vgl. mit Wörterbüchern) und Translation-Memory-Systemen (Übersetzungsspeicher). Dank dieser Tools wird die terminologische und stilistische Konsistenz der Übersetzungen gewährleistet.

Wieviel kostet eine 
professionelle Übersetzung?

Die Preise für Übersetzungen richten sich nach dem Umfang und dem Schwierigkeitsgrad des Originaltextes. Auch das Format und die eventuell nötige Terminologiearbeit spielen dabei eine Rolle. Schicken Sie mir Ihre Anfrage am Besten mit dem zu übersetzenden Text per E-Mail zu. 
Gerne erstelle ich Ihnen ein kostenloses und unverbindliches Angebot. 
Ihre Daten werden selbstverständlich vertraulich behandelt.