Services
Traduction, révision, post-édition de l’allemand vers le français
Je traduis exclusivement vers ma langue maternelle, le français.
Traduction de documents techniques
Par exemple
manuels, instructions d’utilisation, de montage, de maintenance, interfaces utilisateurs, fiches techniques, etc.
Traduction de textes marketing
Présentations, brochures publicitaires, communiqués de presse, articles spécialisés, contenus web, etc.
Révision de traductions déjà effectuées
Comparaison du texte source et du texte cible, vérification terminologique, corrections stylistiques, contrôle de la grammaire et de l'orthographe.
MTPE (Machine Translation + Post-Editing)
Révision de traductions générées par des outils de traduction automatique, correction des erreurs, adaptations terminologiques et stylistiques. Peu de contenus se prêtent à la MTPE.
Spécialisations
- Génie mécanique
- Industrie automobile
- Domotique
- Électronique et électricité
- Industrie ferroviaire
- Télécommunication
- Informatique
Je peux également traduire vos textes généralistes ou des textes conformes à mes intérêts personnels (art et culture, voyages, cuisine). N’hésitez pas à me contacter !
Outils de TAO*
Je dispose des licences suivantes :
- Trados Studio 2022, Multiterm 2022
- Transit NXT, Termstar NXT
- across ATE Premium v8
Licence ELM :
- MemoQ
Autres outils de TAO sur demande.
* Qu'est-ce qu’un outil de TAO ?
TAO signifie « Traduction Assistée par Ordinateur ». Il ne s’agit pas de systèmes de traduction automatique mais d’un soutien informatique facilitant la tâche de la traductrice ou du traducteur grâce à des bases terminologiques (comparables à des dictionnaires) et des systèmes de mémoire de traduction. Ces outils permettent de garantir la cohérence terminologique et stylistique des traductions.
Combien coûte une traduction
professionnelle ?
Le prix d'une traduction dépend du volume à traduire et de la difficulté du texte source. Le format et les éventuelles recherches terminologiques nécessaires jouent également un rôle important dans la détermination du prix de la prestation. Envoyez-moi par e-mail le document que vous souhaitez faire traduire afin que je vous fasse parvenir un devis gratuit et sans engagement de votre part.
Vos données seront traitées de manière confidentielle.